Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

крем д'аманд

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ Д'АМАНД * crème d'amande. Миндальный крем. Мартинсон Парф. дело.

Полезные сервисы

крем д'асперж

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ Д'АСПЕРЖ * crème d'asperge. Спаржа в сметане? - А чем вас в ресторантах <кормят>, тем и нас. - Турне-до? Беф-мирантон? Крем д'асперж? Тэффи Почвенный язык. // Т. 1999 3-1 133.

Полезные сервисы

крем д'одалиск

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ Д'ОДАЛИСК * crème d'odalisque. "Крем одалиски". Я сам когда вышел из школы, тоже сгоряча прибегнул в к одной crème d'odalisque, которая , судя по объявлению, должна была сообщить моей коже un velouté jusqu'ici inconnu <бархатистость доселе неизвестную>; но на поверку вышло, что я целую ночь проспал со щеками, вымаранными какой-то мерзостью, а на утро у меня по всему телу выступили прыщи. Щедрин Между делом. // ОЗ 1875 9 2 142.

Полезные сервисы

крем д'орж

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ Д'ОРЖ crème d'orge. Суп перловый на белом бульоне. Неменцова Кн. для хозяек 1911 39. простореч. Суп кремдорж. Филей судака о гратан. Пулярда с астрагоном. Жариное утка и ряпчик цветная капуста. Крем мараскинной с рисом. Минью 28. 11. 1857. // Погосян 171.

Полезные сервисы

крем д'энператрис

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ Д'ЭНПЕРАТРИС * crème d'impératrice. Крем императрицы. - Боже мой! Уже шесть. Кремы. Значит, сперва немножко кольдкрема на все лицо, затем Crème Impératrice <крем императрицы>.. потом чуть-чуть румян Лехнера, растертых с чуточкой Crème des crèmes .. и легонько наложенных на щеки, затем розовой пудры и немножко пудры Рашель. А теперь? Ах, да .. un soupçon<чуть-чуть>(барышня так и сказала) румян на уши и внутрь поздрей. Теперь чуточку карандаша на брови и легкую тень вокруг глаз.. Et voila! А. Вивенти Поглотители. // Соврем. 1911 9 40.

Полезные сервисы

крем д'эпин винет

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ Д'ЭПИН ВИНЕТ * crème d'épine vinette, épine vinette барбарис (кустарник). Поэза влияний Crème épine vinete <так>. И. Северянин. // Ковчег 320.

Полезные сервисы

крем де ваний

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ ВАНИЙ * crème de vanille. Ванильный ликер. Ликеры наиболее употребительные. Андреев 1889.

Полезные сервисы

крем де виолет

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ ВИОЛЕТ crème de violette.

1. кулин. Фиалковый ликер. Прилагалось и меню ужина, где фигурировали ананасы в шампанском, крем де Виолетт и филе молодых соловьев.. Полбутылки Крем де Виолетт'а (фирмы Cusimier, продавался у Елисеева) украшали стол больше в качестве символа поэзии и изящества. Г. Иванов Петерб. зимы. // И. 1993 3 30. На окошке солнится лиловый crème de violette. Я мальчик-пай. И. Северянин. // Гриф 1914 163.

2. Крем де виолет. Мартинсон Парф. дело.

Полезные сервисы

крем де кассис

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ КАССИС crème de casssis. Черносмородинный ликер. К категории ратафий относится, напр.. очень известный ликер "кассис", получаемый из черной смородины. Крем-де кассис. В литре его содержится от 25 до 30 % спирта и 500 гр. сахара. Брокг. 51 361.

Полезные сервисы

крем де кафе

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ КАФЕ * crème de café. Кофейный ликер. Крем. Вообще все весьма сладкия и густыя ликеры напр. крем-доранж, крем-де-кафе и т. д. Вавилов 1856. Назовем наиболее употребительные ликеры Anisette de Hollande, de Bordeaux с анисом, crème de café с кофе, crème de the с чаем, crème de noyau с миндальной эссенцией, crème de Mokko, с моккским кофе, мараскин с настоем кислых вишен. кюрассо - из померанцевых корок, гвоздики и корицы, шартрез - тот же кюрассо, но с прибавлением цитрон-мелиссы и перечной мяты. 1889. Андреев Тов. сл.

Полезные сервисы

крем де конкомбр

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ КОНКОМБР * crème de concombre. Огуречный крем. Мартинсон Парф. дело.

Полезные сервисы

крем де ла ноблес

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ ЛА НОБЛЕС * crème de noblesse. Сливки, высший слой дворянства. Вдруг к нему <Бенкендорфу> подходит известная Петербургская болтунья и, как ее зовут, la lèpre de la société, Х., разносительница новостей, а еще больше клевет и пасквилей по всему городу и, подойдя к графу, эта несносная вестовщица вдруг говорит: "А вы верно читали, граф, новые стихи на всех нас и в которых la crème de la noblesse отделаны на чем свет стоит"? В. П. Бурнашев Восп. // РА 1872 1832.

Полезные сервисы

крем де ла рень

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ ЛА РЕНЬ crème de la reine. "Крем королевы". Скажи ты ему <клиенту> - крем де ля рень .. он за сладкое считает, а тут суп.. или риссоли.. А говорит, соленый рис! Да не угодно ли пирожков, а не рису. Шмелев Человек из ресторана 91.

Полезные сервисы

крем де ла сосьете

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ ЛА СОСЬЕТЕ * crème de la société. "Сливки общества". Мы жилы на дороге между Иркутском и Кяхтою. La crème de la société обоих городов считали каким-то священным долгом знакомиться с нами. М. А. Бестужев Зап. В Англии все своеобразно. Например, приезжие ждут прежде визита туземцев и отдают на другой день; затем следуют doners, partys, т. е. зовут la crème de la société знакомиться с ним. Смирнова-Россет Зап. // С. 298. Ср. До какого иногда первобытного канибальства в сношениях полов могут заходить современные культурные люди, "сливки общества". Набл. 1885 2 1 333.

Полезные сервисы

крем де мант

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ МАНТ * crème de menthe. Мятный ликер. Эконом 1842 4 304.

Полезные сервисы

крем де мокко

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ МОККО * crème de Mokko. Ликер с моккским кофе. Назовем наиболее употребительные ликеры Anisette de Hollande, de Bordeaux с анисом, crème de café с кофе, crème de the с чаем, crème de noyau с миндальной эссенцией, crème de Mokko, с моккским кофе, мараскин с настоем кислых вишен, кюрассо - из померанцевых корок, гвоздики и корицы, шартрез - тот же кюрассо, но с прибавлением цитрон-мелиссы и перечной мяты. 1889. Андреев Тов. сл.

Полезные сервисы

крем де нуайо

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ НУАЙО * crème de noyau. Ликер с миндальной эссенцией. Назовем наиболее употребительные ликеры Anisette de Hollande, de Bordeaux с анисом, crème de café с кофе, crème de the с чаем, crème de noyau с миндальной эссенцией, crème de Mokko, с моккским кофе, мараскин с настоем кислых вишен, кюрассо - из померанцевых корок, гвоздики и корицы, шартрез - тот же кюрассо, но с прибавлением цитрон-мелиссы и перечной мяты. 1889. Андреев Тов. сл.

Полезные сервисы

крем де роз

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ РОЗ * crème de rose. Розовый ликер. Эконом 1842 4 304.

Полезные сервисы

крем де тартр

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ ТАРТР crème de tartre. Кремортартар. Смесь или композиция из винного камня. 1747 ЛК 774.

Полезные сервисы

крем де те

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ ТЕ * crème de thé с чаем. Чайный ликер. Пока продолжается обед, закуски со стола должны быть сняты, а вместо водок на поднос ставятся ликеры из следующих: кирш-вассер, крем-де-те, парфет-амур, розовое масло, вишневая ратафия, крем из персиков, крем полынный, крем из оранжевых цветов, анизет бордовский, кирасо - голландский.., мараскин, крем из ананасов, джин голландский, коньяк и ром белый. Радецкий 1855 1 с. VI-VII. Назовем наиболее употребительные ликеры Anisette de Hollande, de Bordeaux с анисом, crème de café с кофе, crème de the с чаем, crème de noyau с миндальной эссенцией, crème de Mokko, с моккским кофе, мараскин с настоем кислых вишен, кюрассо - из померанцевых корок, гвоздики и корицы, шартрез - тот же кюрассо, но с прибавлением цитрон-мелиссы и перечной мяты. 1889. Андреев Тов. сл. - Нет, я передовых статей не читаю, зевнул Саламатов, начинавший чувствовать истому после мараскина и crème de thé. Бобор. Дельцы. // ОЗ 1873 5 1 143. Протасьев .. дремал в мягких креслах кабинета, ободряя себя крошечными глотками любимого своего ликера crème de thé. Марков Чернозем. поля. На карточке было начертано карандашом: "Поздравьте" продал зерно сему благополучному россиянину и тремтете пьем. Окончив обед приближайтесь к нам".. В антрактах купец появлялся в буфете и требовал "тремтете". Человек тотчас же уносил за ним персики и другие фрукты и бутылку crème de thé. Лесков Отборное зерно. // 12-7 63-64.

Полезные сервисы

крем де флёрдоранж

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ ФЛЁРДОРАНЖ * crème de fleur d'orange. Ликер из апельсиновый цветов, флердоранжевый ликер. Эконом 1842 4 304. . Пока продолжается обед, закуски со стола должны быть сняты, а вместо водок на поднос ставятся ликеры из следующих: кирш-вассер, крем-де-те, парфет-амур, розовое масло, вишневая ратафия, крем из персиков, крем полынный, крем из оранжевых цветов, анизет бордовский, кирасо - голландский.., мараскин, крем из ананасов, джин голландский, коньяк и ром белый. Радецкий 1855 1 с. VI-VII.

Полезные сервисы

крем де-крем

Словарь галлицизмов русского языка

КРЕМ ДЕ-КРЕМ * crème des crèmes. "Лучший из кремов". - Боже мой! Уже шесть. Кремы. Значит, сперва немножко кольдкрема на все лицо, затем Crème Impératrice <крем императрицы>.. потом чуть-чуть румян Лехнера, растертых с чуточкой Crème des crèmes .. и легонько наложенных на щеки, затем розовой пудры и немножко пудры Рашель. А теперь? Ах, да .. un soupçon<чуть-чуть>) барышня так и сказала (румян на уши и внутрь ноздрей. Теперь чуточку карандаша на брови и легкую тень вокруг глаз.. Et voila! А. Вивенти Поглотители. // Соврем. 1911 9 40.

Полезные сервисы

крем для обуви

Синонимы к слову крем для обуви

сущ., кол-во синонимов: 3

/ чёрный: вакса, гуталин, сапожный крем (устар.))

вакса, сапожный крем, гуталин

Полезные сервисы